Le rendite o le pensioni d’infortuni sul lavoro e di malattie professionali svizzere o portoghesi sono pagate direttamente all’avente diritto dimorante in uno Stato dall’istituto debitore dell’altro Stato, secondo le modalità previste dalla legislazione che applicano detti istituti. Le autorità competenti possono convenire altre modalità di pagamento.
Les rentes ou pensions d’accidents du travail et de maladies professionnelles suisses ou portugaises sont versées directement aux ayants droit résidant dans un pays par les institutions débitrices de l’autre pays et selon les modalités prévues par la législation qu’appliquent ces institutions. Les autorités compétentes peuvent convenir d’autres modalités de paiement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.