L’ente debitore rimborsa l’importo delle prestazioni concesse, in applicazione degli articoli 23 et 24, all’ente competente che le ha anticipate, eccettuate le spese d’amministrazione. Per quanto concerne le prestazioni di cui all’articolo 23, il rimborso può essere effettuato globalmente, secondo una procedura da convenire fra le autorità competenti.
L’institution débitrice rembourse le montant des prestations servies en application des art. 23 et 24 à l’institution compétente qui les a avancées, à l’exception des frais d’administration. En ce qui concerne les prestations visées à l’art. 23, ce remboursement peut s’effectuer forfaitairement selon une procédure à convenir entre les autorités compétentes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.