Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.636.21 Accordo amministrativo del 29 maggio 1970 sull'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale, del 27 maggio 1970, fra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi

0.831.109.636.21 Arrangement administratif du 29 mai 1970 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale conclue entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas le 27 mai 1970

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1 La «Sociale Verzekeringsbank» iscrive la data di ricezione della domanda di prestazioni sul modulo stesso, riscontra se la domanda è compilata in modo completo e attesta, se il modulo lo prevede, l’esattezza delle dichiarazioni del richiedente. Essa trasmette successivamente la domanda e i documenti giustificativi necessari alla Cassa svizzera.

2 A richiesta della Cassa svizzera, la «Sociale Verzekeringsbank» fornisce altri documenti e attestati rilasciati dagli uffici competenti olandesi.

Art. 6

1 La «Sociale Verzekeringsbank» inscrit la date de réception de la demande de prestations sur la formule même, vérifie si cette demande est établie d’une manière complète et atteste, en tant que prévu dans la formule, l’exactitude des déclarations du requérant. Elle transmet ensuite la demande ainsi que les pièces justificatives nécessaires à la Caisse suisse.

2 A la requête de la Caisse suisse, la «Sociale Verzekeringsbank» fournit d’autres documents et attestations délivrés par les offices compétents néerlandais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.