Il competente assicuratore svizzero contro gli infortuni rimborsa l’importo effettivo delle prestazioni accordate in applicazione degli articoli 22 e 23 paragrafo 1 del-l’Accordo amministrativo all’organismo olandese che le ha anticipate. Il rimborso può anche essere effettuato in modo forfettario secondo una procedura da convenire tra gli organismi di collegamento.
12 Nuovo testo giusta l’art. 9 dell’Acc. amministrativo complementare del 16 genn./9 febb. 1987, in vigore dal 1° aprile 1987 (RU 1987 763).
L’assureur-accidents suisse compétent rembourse le montant effectif des prestations servies en application des art. 22 et 23, par. 1, de l’Arrangement administratif du 29 mai 1970, dans leur teneur modifiée par le présent Arrangement administratif, à l’organisme néerlandais qui les a avancées. Le remboursement peut aussi être effectué forfaitairement selon une procédure à convenir entre les organismes de liaison.
11 Nouvelle teneur selon l’art. 9 de l’Arr. administratif complémentaire des 16 janv./9 fév. 1987, en vigueur depuis le 1er avril 1987 (RO 1987 763)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.