0.831.109.636.2 Convenzione di sicurezza sociale del 27 maggio 1970 fra la Confederazione Svizzera ed il Regno dei Paesi Bassi (con Protocollo finale)
0.831.109.636.2 Convention de sécurité sociale du 27 mai 1970 entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas (avec protocole final)
Art. 1
Per l’applicazione della presente Convenzione,
- a)
- «territorio» designa, per quanto concerne la Svizzera, il territorio della Confederazione Svizzera e, per quanto concerne il Regno dei Paesi Bassi, il territorio del Regno situato in Europa;
- b)
- «cittadino» indica, per quanto concerne la Svizzera, una persona di nazionalità svizzera e, per quanto concerne il Regno dei Paesi Bassi, una persona di nazionalità olandese:
- c)
- «Legislazione» designa, secondo il contesto, gli atti legislativi e regolamentari di una Parte contraente, menzionati nell’articolo 2 della Convenzione;
- d)
- «Assicurazione pensione svizzera» designa la legislazione svizzera sull’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità;
- e)
- «autorità competente» indica, per quanto concerne la Svizzera, l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali e, per quanto concerne il Regno dei Paesi Bassi, il Ministero degli affari sociali e della salute pubblica:
- f)
- «risiedere» significa soggiornare abitualmente.
Art. 1
Pour l’application de la présente Convention,
- a)
- «Territoire» désigne, en ce qui concerne la Suisse, le territoire de la Confédération suisse et, en ce qui concerne le Royaume des Pays‑Bas, le territoire du Royaume situé en Europe;
- b)
- «Ressortissant» désigne, en ce qui concerne la Suisse, une personne de nationalité suisse et, en ce qui concerne le Royaume des Pays‑Bas, une personne de nationalité néerlandaise;
- c)
- «Législation» désigne, selon le contexte, les actes législatifs et réglementaires de l’une ou l’autre des Parties contractantes mentionnés à l’art. 2 de la Convention;
- d)
- «L’assurance‑pensions suisse» désigne la législation suisse sur l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité;
- e)
- «Autorité compétente» désigne, en ce qui concerne la Suisse, l’Office fédéral des assurances sociales et, en ce qui concerne le Royaume des Pays‑Bas, le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique;
- f)
- «Résider» signifie séjourner habituellement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.