(1) Il presente Accordo amministrativo entra in vigore alla medesima data della Convenzione e vi rimane per la sua stessa durata.
(2) Il presente Accordo amministrativo può essere completato o modificato di comune accordo dalle autorità competenti dei due Stati contraenti.
Fatto a Pristina, l’8 giugno 2018, in due originali, uno in lingua tedesca e uno in lingua albanese, le due versioni facenti parimenti fede.
Per l’Ufficio federale Jean-Hubert Lebet | Per il Ministero Skender Reçica |
(1) Le présent arrangement administratif entre en vigueur en même temps que la convention et a la même durée de validité que celle-ci.
(2) Le présent arrangement administratif peut être complété ou modifié d’un commun accord par les autorités compétentes des deux États contractants.
Fait à Pristina, le 8 juin 2018, en deux exemplaires originaux, l’un en langue allemande et l’autre en langue albanaise, les deux versions faisant foi.
Pour l’Office fédéral Jean-Hubert Lebet | Pour le Ministère Skender Reçica |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.