In applicazione dell’articolo 13, capoverso 2, della convenzione tra la Repubblica italiana e la confederazione Svizzera in materia di sicurezza sociale del 14 dicembre 19621 (chiamata in seguito «la convenzione»), le Autorità competenti in virtù dell’articolo 18 paragrafo 3, della detta convenzione, cioè
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
hanno convenuto le seguenti disposizioni per quando riguarda le prestazioni in caso di malattie professionali (art. 13 e 14 della convenzione):
En application de l’art. 13, al. 2, de la Convention entre la Confédération suisse et la République italienne en matière de sécurité sociale du 14 décembre 19621 (appelée ci‑après «la Convention»), les autorités compétentes en vertu de l’art. 18, al. 3, de ladite Convention à savoir
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
sont convenues des dispositions suivantes en ce qui concerne les prestations en cas de maladies professionnelles (art. 13 et 14 de la Convention):
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.