(1) Le spese amministrative risultanti dall’applicazione del presente Accordo sono a carico degli organismi incaricati di applicarlo.
(2) Le spese derivanti da esami medici, comprese le spese di viaggio, vitto e alloggio o da altri costi afferenti sono anticipate dall’istituto incaricato di effettuare questi esami e rimborsate separamente per ogni singolo caso dall’istituto che ha richiesto gli esami medici.
(1) Les frais administratifs résultant de l’application de la Convention et du présent Arrangement sont supportés par les organismes chargés de les appliquer.
(2) Les frais résultant d’examens médicaux, y compris les frais de voyage, de nourriture et de logement ou d’autres coûts y afférents sont avancés par l’institution chargée d’effectuer ces examens et remboursés séparément pour chaque cas par l’institution qui a requis les examens médicaux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.