(1) Su domanda motivata della parte richiedente, la parte richiesta adotta misure cautelari per garantire il recupero di un credito, se le disposizioni legislative o regolamentari in vigore nel suo Stato lo consentono.
(2) Per l’attuazione del paragrafo 1, si applicano mutatis mutandis le disposizioni e le procedure di cui agli articoli 59, 60, 62 e 63 del presente allegato.
(1) Sur demande motivée de l’entité requérante, l’entité requise prend des mesures conservatoires pour garantir le recouvrement d’une créance dans la mesure où les dispositions législatives ou réglementaires en vigueur dans l’État de l’entité requise le permettent.
(2) Aux fins de la mise en œuvre des dispositions du par. 1, les mesures et les procédures visées aux art. 59, 60, 62 et 63 de la présente annexe s’appliquent mutatis mutandis.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.