Ai fini dell’applicazione dell’articolo 66 della presente convenzione e nel quadro ivi definito, laddove possibile il recupero dei crediti si effettua mediante compensazione o tra le istituzioni degli Stati, o nei confronti della persona fisica o giuridica interessata, conformemente agli articoli 53–55 del presente allegato. Se non è possibile recuperare il credito, in tutto o in parte, per mezzo di tale compensazione, gli importi che restano dovuti sono recuperati a norma degli articoli 56–66 presente allegato.
Aux fins de l’application de l’art. 66 de la présente convention et dans le cadre qu’il définit, le recouvrement des créances s’effectue, dans la mesure du possible, par la voie de la compensation soit entre les institutions des États, soit vis-à-vis de la personne physique ou morale concernée, conformément aux art. 53 à 55 de la présente annexe. Si tout ou partie de la créance n’a pu être recouvré par la voie de ladite compensation, les sommes qui restent dues sont recouvrées conformément aux art. 56 à 66 de la présente annexe.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.