0.831.109.367.2 Convenzione del 9 settembre 2021 sul coordinamento della sicurezza sociale tra il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord e la Confederazione Svizzera
0.831.109.367.2 Convention du 9 septembre 2021 sur la coordination de la sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
annex1/lvlu1/titI/chap1/Art. 1 Definizioni
Ai fini del presente allegato, in aggiunta alle definizioni di cui all’articolo 1 della presente convenzione, si applicano le definizioni seguenti:
- (a)
- «accordi amministrativi»: accordi necessari per l’applicazione della presente Convenzione concordati occasionalmente dal Comitato amministrativo misto di cui all’articolo 69 paragrafo 2 lettera b della presente convenzione;
- (b)
- «documento»: un insieme di dati, su qualsiasi supporto, strutturati in modo da poter essere scambiati per via elettronica, la cui comunicazione è necessaria per il funzionamento della presente convenzione;
- (c)
- «Comitato amministrativo misto»: il comitato istituito in virtù dell’articolo 69 della presente convenzione;
- (d)
- «trasmissione per via elettronica»: la trasmissione di dati mediante apparecchiature elettroniche per il trattamento dei dati (compresa la compressione digitale) via cavo, via radio o mediante tecnologie ottiche od ogni altro mezzo elettromagnetico.
annex1/lvlu1/titI/chap1/Art. 1 Définitions
Aux fins de la présente annexe, les définitions suivantes s’appliquent, en sus de celles contenues dans l’art. 1 de la présente convention:
- a)
- «arrangements administratifs» désigne les arrangements nécessaires à l’application de la présente convention convenus de temps à autre par le Comité administratif mixte en vertu de l’art. 69, par. 2, let. b), de la présente convention;
- b)
- «document» désigne un ensemble de données, quel que soit le support utilisé, organisé de manière à pouvoir être échangé par voie électronique et dont la communication est nécessaire à la mise en œuvre de la présente convention;
- c)
- «Comité administratif mixte» désigne le comité établi par l’art. 69 de la présente convention;
- d)
- «transmission par voie électronique» désigne la transmission de données au moyen d’équipements électroniques de traitement des données (y compris la compression numérique), par fil, radio, procédés optiques ou tout autre procédé électromagnétique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.