Se una persona, usualmente residente nel Regno Unito o tenuta, a contare dal suo ultimo arrivo in quest’ultimo territorio, al pagamento delle quote per la sua qualifica di lavoratore salariato o indipendente giusta la legislazione del Regno Unito, domanda, per motivi d’incapacità al lavoro, di parto o di disoccupazione, la dispensa dal versamento delle quote per un certo periodo e l’accreditamento delle stesse per la medesima durata, si dovrà considerare, per dar seguito a tale richiesta:
Si une personne qui réside ordinairement au Royaume‑Uni ou a été astreinte au versement de cotisations à titre de travailleur salarié ou indépendant en application de la législation du Royaume‑Uni depuis sa dernière arrivée au Royaume‑Uni demande, pour des motifs d’incapacité de travail, d’accouchement ou de chômage, à être dispensée pour une période quelconque de verser des cotisations et demande que des cotisations lui soient créditées pour cette période, on considérera, pour la suite à donner à pareille demande:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.