La Cassa svizzera chiede una volta all’anno ai beneficiari di prestazioni dell’assicurazione svizzera per la vecchiaia e i superstiti, sia direttamente, sia tramite l’Istituto Nazionale della Sicurezza Sociale, un certificato di vita come pure le altre attestazioni necessarie al servizio delle prestazioni.
II. Cittadini svizzeri e spagnoli residenti in Svizzera e aventi diritto
a prestazioni della sicurezza sociale spagnola
A. Presentazione e istruzione delle domande
La Caisse suisse demande une fois par année aux bénéficiaires de prestations de l’assurance‑vieillesse et survivants suisse, soit directement, soit par l’intermédiaire de l’Institut National de la Sécurité Sociale, un certificat de vie ainsi que les autres attestations nécessaires pour le service des prestations.
II. Ressortissants suisses et espagnols résidant en Suisse et pouvant prétendre des prestations de la sécurité sociale espagnole
A. Introduction et instruction des demandes
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.