Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.314.12 Accordo amministrativo del 10 novembre 1983 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 5 gennaio 1983 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca (con All.)

0.831.109.314.12 Arrangement administratif du 10 novembre 1983 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9a

1 I cittadini svizzeri residenti in uno Stato terzo in cui si applica il regolamento che richiedono prestazioni dell’assicurazione danese si rivolgono direttamente all’Istituto statale per la sicurezza sociale (Den Sociale Sikringsstyrelse).

2 Per le richieste di prestazioni si utilizzano gli appositi moduli messi a disposizione dall’Istituto statale per la sicurezza sociale (Den Sociale Sikringsstyrelse).

20 Introdotto dall’art. 1 n. 16 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).

Art. 9a

1 Les ressortissants suisses résidant dans un Etat tiers auquel le règlement est applicable et pouvant prétendre à des prestations de l’assurance danoise adressent leur demande directement à l’Institution d’Etat pour la Sécurité sociale (Den Sociale Sikringsstyrelse).

2 Les demandes de prestations doivent être présentées sur les formules mises à disposition par l’Institution d’Etat pour la Sécurité sociale (Den Sociale Sikringsstyrelse).

20 Introduit par l'art. 1 ch. 16 du Deuxième avenant du 16 mars 1998, en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RO 2000 2602).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.