Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.314.12 Accordo amministrativo del 10 novembre 1983 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 5 gennaio 1983 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca (con All.)

0.831.109.314.12 Arrangement administratif du 10 novembre 1983 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 I cittadini danesi residenti in Danimarca che richiedono prestazioni dell’assicurazione svizzera per la vecchiaia, i superstiti o l’invalidità inoltrano la richiesta al loro Comune di domicilio danese.

2 L’Ufficio che ha ricevuto la richiesta di prestazioni appone la data di ricevimento sul modulo, verifica se la richiesta è completa, controlla se tutti i documenti richiesti sono stati allegati e attesta, sempre sul modulo, la validità degli atti ufficiali acclusi. Poi trasmette la richiesta nonché i documenti e gli atti allegati alla Cassa svizzera di compensazione a Ginevra. Con la richiesta di prestazioni dell’assicurazione svizzera per l’invalidità il Comune di domicilio danese o il Comitato per la riabilitazione e le pensioni comunica alla Cassa svizzera di compensazione anche i risultati di eventuali esami medici prescritti per la concessione di una pensione anticipata danese.

3 Per le richieste di prestazioni vanno utilizzati gli appositi moduli messi a disposizione dalla Cassa svizzera di compensazione a Ginevra.

4 La Cassa svizzera di compensazione può richiedere ulteriori informazioni o attestazioni al primo organismo di collegamento o direttamente al richiedente o al suo datore di lavoro.

11 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 8 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).

Art. 5

1 Les ressortissants danois résidant au Danemark qui prétendent à des prestations de l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité suisse adressent leur demande à leur commune danoise de résidence.

2 L’administration saisie de la demande de prestations en inscrit la date de réception sur le formulaire, vérifie si la demande est établie de manière complète, contrôle si tous les documents nécessaires sont joints et atteste sur le même formulaire la validité des documents officiels annexés. Elle transmet la demande ainsi que les justificatifs et les documents annexés à la Caisse suisse de compensation à Genève. En cas de demandes de prestations de l’assurance-invalidité suisse, la commune danoise de résidence ou le Comité pour la réhabilitation et les pensions communique à la Caisse suisse de compensation le résultat d’éventuels examens médicaux effectués en vue de l’octroi d’une pension danoise anticipée.

3 Les demandes de prestations doivent être présentées sur les formulaires mis à disposition par la Caisse suisse de compensation à Genève.

4 La Caisse suisse de compensation peut demander d’autres renseignements et attestations soit auprès de l’organisme de liaison susmentionné, soit directement aux requérants ou à leurs employeurs.

11 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 8 du Deuxième avenant du 16 mars 1998, en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RO 2000 2602).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.