Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.314.12 Accordo amministrativo del 10 novembre 1983 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale del 5 gennaio 1983 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Danimarca (con All.)

0.831.109.314.12 Arrangement administratif du 10 novembre 1983 concernant les modalités d'application de la Convention de sécurité sociale du 5 janvier 1983 entre la Confédération suisse et le Royaume du Danemark (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23

1 Per beneficiare delle agevolazioni previste nell’articolo 29 della Convenzione, la persona interessata presenta al Comune di domicilio danese un’attestazione indicante i periodi d’assicurazione, occupazione e residenza assolti secondo la legislazione svizzera.30

2 L’attestazione indicante i periodi d’assicurazione viene rilasciata dall’assicuratore svizzero su istanza dell’interessato. Se questi non è in grado di fornire l’attestazione, il Comune di domicilio danese può rivolgersi all’Ufficio federale delle assicurazioni sociali.31

3 L’attestazione dei periodi d’impiego o di residenza è rilasciata dall’Ufficio federale delle assicurazioni sociali su richiesta dell’interessato.

30 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 24 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).

31 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 24 del Secondo Acc. aggiuntivo del 16 mar. 1998, in vigore dal 1° dic. 1997 (RU 2000 2602).

Art. 23

1 Pour bénéficier des facilités prévues à l’art. 29 de la convention, les personnes concernées présentent à leur commune danoise de résidence une attestation de leurs périodes suisses d’assurance, d’emploi ou de résidence.30

2 L’attestation de périodes d’assurance est délivrée par l’assureur suisse sur requête de la personne intéressée. Si ladite personne n’est pas en mesure de lui remettre cette attestation, sa commune danoise de résidence peut s’adresser à l’Office fédéral des assurances sociales.31

3 L’attestation des périodes d’emploi ou de résidence est délivrée par l’Office fédéral des assurances sociales sur requête de la personne intéressée.

30 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 24 du Deuxième avenant du 16 mars 1998, en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RO 2000 2602).

31 Nouvelle teneur selon l'art. 1 ch. 24 du Deuxième avenant du 16 mars 1998, en vigueur depuis le 1er déc. 1997 (RO 2000 2602).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.