Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.198.11 Accordo amministrativo del 25 luglio 2018 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Federativa del Brasile

0.831.109.198.11 Arrangement administratif du 25 juillet 2018 pour l'application de la Convention de sécurité sociale entre la Confédération suisse et la République du Brésil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Istituzioni competenti e organismi di collegamento

(1)  Conformemente all’articolo 1 paragrafo 1 lettera e della Convenzione, le istituzioni competenti sono:

a)
Per quanto concerne il Brasile:
l’Istituto Nazionale della Sicurezza Sociale (INSS).
b)
Per quanto concerne la Svizzera:
i)
per l’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti, la cassa di compensazione competente;
ii)
per l’assicurazione per l’invalidità (AI), l’ufficio AI competente.

(2)  Conformemente all’articolo 1 paragrafo 1 lettera f della Convenzione, gli organismi di collegamento sono:

a)
Per quanto concerne il Brasile:
l’Istituto Nazionale della Sicurezza Sociale (INSS), rappresentato dall’agenzia di previdenza sociale responsabile delle convenzioni internazionali («Agência de Previdência Social de Atendimento de Acordos Internacionais») da esso designata.
b)
Per quanto concerne la Svizzera:
i)
per l’assicurazione per la vecchiaia e i per superstiti, la Cassa svizzera di compensazione (CSC), a Ginevra;
ii)
per l’assicurazione per l’invalidità, l’Ufficio AI per gli assicurati residenti all’estero (UAIE), a Ginevra.

Art. 2 Institutions compétentes et organismes de liaison

(1)  Conformément à l’art. 1, par. 1, let. e), de la convention, les institutions compétentes sont:

a)
Pour le Brésil:
L’Institut National de la Sécurité Sociale – INSS.
b)
Pour la Suisse:
i)
pour l’assurance-vieillesse et survivants, la caisse de compensation compétente;
ii)
pour l’assurance-invalidité, l’office AI (assurance-invalidité) compétent.

(2)  Conformément à l’art. 1, par. 1, let. f), de la convention, les organismes de liaison sont:

a)
Pour le Brésil:
L’Institut national de sécurité sociale – INSS, représenté par l’agence de prévoyance sociale responsable des conventions internationales («Agência de Previdência Social de Atendimento de Acordos Internacionais») qu’il aura désignée.
b)
Pour la Suisse:
i)
pour l’assurance-vieillesse et survivants, la Caisse suisse de compensation (CSC), à Genève;
ii)
pour l’assurance-invalidité, l’Office AI pour les assurés résidant à l’étranger (OAIE), à Genève.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.