Per l’applicazione degli articoli 15 e 17 della Convenzione, l’organismo di collegamento dello Stato contraente, all’assicurazione del quale il richiedente è affiliato al momento dell’insorgenza dell’invalidità, domanda all’organismo di collegamento dell’altro Stato contraente informazioni circa i periodi di assicurazione o di contribuzione e i periodi assimilati compiuti nell’assicurazione di quest’ultimo Stato.
Aux fins d’application des art. 15 et 17 de la Convention, l’organisme de liaison de l’Etat à l’assurance duquel l’intéressé est affilié au moment de la survenance de l’invalidité demande à l’organisme de liaison de l’autre Etat communication des périodes d’assurance ou de cotisations et des périodes assimilées accomplies dans l’assurance de ce dernier Etat.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.