0.831.109.172.1
RU 1977 710; FF 1976 II 821
Traduzione1
Conchiusa il 24 settembre 1975
Approvata dall’Assemblea federale il 1o dicembre 19762
Ratificata con strumenti scambiati il 28 marzo 1977
Entrata in vigore il 1o maggio 1977
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.831.109.172.1
RO 1977 710; FF 1976 II 813
Texte original
Conclue le 24 septembre 1975
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 1er décembre 19761
Instruments de ratification échangés le 28 mars 1977
Entrée en vigueur le 1er mai 1977
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.