(1) L’assicuratore competente rifonde a quello del luogo di residenza gli importi pagati in applicazione dell’articolo 15, tranne le spese d’amministrazione.
(2) Su proposta degli assicuratori interessati, le autorità competenti possono convenire, per semplificare il procedimento amministrativo, di effettuare il rimborso globale delle spese, sia per il complesso dei casi, sia per un loro gruppo determinato.
(1) L’institution compétente rembourse à l’institution du lieu de résidence les montants versées en application de l’article 15, à l’exception des frais d’administration.
(2) Sur proposition des institutions intéressées, les autorités compétentes peuvent convenir, par mesure de simplification administrative, de procéder au remboursement forfaitaire des frais encourus soit pour l’ensemble des cas, soit pour un groupe déterminé de cas.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.