Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.136.2 Convenzione del 9 dicembre 1977 tra la Confederazione Svizzera, la Repubblica federale di Germania, il Principato del Liechtenstein e la Repubblica d'Austria sulla sicurezza sociale (con All. e Protocollo finale)

0.831.109.136.2 Convention du 9 décembre 1977 concernant la sécurité sociale entre la République fédérale d'Allemagne, la Principauté de Liechtenstein, la République d'Autriche et la Confédération suisse (avec annexes et protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

(1)  Allorché sono richieste delle prestazioni nei casi previsti dall’articolo 6, la pensione dovuta giusta la legislazione austriaca va calcolata nel modo seguente:

a)
l’istituto austriaco determina, giusta la legislazione da esso applicata, se, considerata l’addizione dei periodi assicurativi, sussista un diritto a una pensione;
b)
se tal diritto risulta sussistere, l’istituto austriaco determina innanzitutto l’ammontare teorico della pensione che dovrebbe essere assegnata qualora tutti i periodi assicurativi conteggiabili giusta le diverse legislazioni fossero conteggiati solo giusta quella austriaca;
c)
sulla base dell’ammontare calcolato secondo la lettera precedente, l’istituto austriaco calcola poi la pensione parziale dovuta in conformità al rapporto tra, da un lato, la durata dei periodi assicurativi che esso deve considerare giusta la legislazione austriaca e, dall’altro, la durata totale dei periodi assicurativi che vanno considerati giusta le legislazioni di tutti gli Stati contraenti.

(2)  Se i periodi assicurativi, considerandi giusta la legislazione austriaca, non fanno in tutto dodici mesi per il calcolo della pensione, l’istituto austriaco concede una pensione solo qualora un diritto alla medesima risulti acquisito giusta la legislazione austriaca indipendentemente dall’applicazione dell’articolo 6.

(3)  Se i periodi assicurativi, considerandi giusta la legislazione germanica, non fanno in tutto dodici mesi per il calcolo della rendita, l’istituto austriaco li considera per l’applicazione del paragrafo 1 lettera c) come se si trattasse di periodi assicurativi austriaci. Questa normativa non è applicabile qualora un diritto a una rendita risulti acquisito giusta la legislazione tedesca senza applicazione dell’articolo 6.

Art. 8

(1)  Lorsque des prestations sont requises dans les cas prévus à l’art. 6, la pension due selon la législation autrichienne est calculée de la manière suivante:

a)
l’institution autrichienne détermine selon la législation qu’elle applique si, compte tenu de la totalisation des périodes d’assurance, il existe un droit à une pension;
b)
lorsqu’un droit à une pension est acquis, l’institution autrichienne détermine d’abord le montant théorique de la pension qui devrait être allouée si toutes les périodes d’assurance qui doivent être prises en compte selon les législations des Etats contractants pour le calcul de la rente étaient prises en considération uniquement selon la législation applicable par ladite institution;
c)
en se fondant sur le montant calculé selon la let. b), l’institution autrichienne calcule ensuite la pension partielle due conformément au rapport entre la durée des périodes d’assurance qu’elle doit prendre en considération selon la législation autrichienne et la durée totale des périodes d’assurance devant être prises en considération selon les législations de tous les Etats contractants.

(2)  Si les périodes d’assurance qui doivent être prises en considération selon la législation autrichienne, n’atteignent pas au total douze mois pour le calcul de la pension, l’institution autrichienne n’alloue pas de pension, à moins qu’un droit à une pension ne soit acquis selon la législation autrichienne, sans qu’il soit fait application de l’art. 6.

(3)  Si les périodes d’assurance qui doivent être prises en considération selon la législation allemande, n’atteignent pas au total douze mois pour le calcul de la rente, l’institution autrichienne les prend en considération pour l’application du par. 1, let. c), comme s’il s’agissait de périodes d’assurance autrichiennes. Cette réglementation n’est pas applicable si un droit à une rente est acquis selon la législation allemande, sans qu’il soit fait application de l’art. 6.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.