(1) Nei casi previsti all’articolo 6 numero 1 …4 della Convenzione, gli istituti assicurativi, designati nel numero (2) seguente, della Parte contraente di cui s’applicano le disposizioni legali, attestano che esse sono applicate. La domanda dev’essere presentata dal datore di lavoro.
(2) L’attestazione è compilata:
4 Locuzione soppressa giusta l’art. 1 n. 1 dell’acc. completivo del 2 marzo 1989 (RU 1990 512).
5 Locuzione giusta l’art. 1 n. 2 dell’acc. completivo del 2 marzo 1989 (RU 1990 512).
(1) Dans les cas prévus à l’art. 6, al. 1, …4 de la Convention, les institutions d’assurance désignées à l’al. 2 ci-après de la Partie contractante dont les dispositions légales s’appliquent, attestent que celles-ci sont appliquées. La requête doit être présentée par l’employeur.
(2) L’attestation est établie:
4 Mot supprimé par l’art. 1 ch. 1 de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
5 Nouvelle expression selon l’art. 1 ch. 2 de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.