(1) Quando sono assegnate prestazioni giusta gli articoli 21 o 22 della Convenzione, l’istituto assicurativo competente ne avverte quello del luogo di residenza.
(2) Quando l’assicurato sollecita prestazioni dell’istituto assicurativo del luogo di residenza e questo non è in possesso dell’attestazione del diritto alle prestazioni dell’istituto di assicurazione competente, l’istituto del luogo di residenza si rivolge all’istituto competente, sia direttamente, sia per il tramite degli enti di collegamento16.
(3) Quando è applicabile l’articolo 23 capoverso 1 della Convenzione, gli istituti assicurativi regolano direttamente i propri conti per ogni singolo caso …17.
16 Tenore giusta l’art. 1 n. 12 lett. a dell’acc. completivo del 2 marzo 1989 (RU 1990 512).
17 Secondo periodo giusta l’art. 1 n. 12 lett. b dell’acc. completivo del 2 marzo 1989 (RU 1990 512).
(1) Lorsque des prestations sont allouées conformément aux art. 21 ou 22 de la Convention, l’institution d’assurance compétente en avise l’institution d’assurance du lieu de résidence.
(2) Lorsqu’un assuré sollicite les prestations de l’institution d’assurance du lieu de résidence et que celle-ci n’est pas en possession de l’attestation du droit aux prestations émanant de l’institution d’assurance compétente, l’institution du lieu de résidence s’adresse à l’institution compétente, soit directement soit par l’intermédiaire des organismes de liaison.16
(3) Lorsque l’art. 23, al. 1, de la Convention est applicable, les institutions d’assurance règlent directement leurs comptes dans chaque cas particulier. …17
16 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 12 de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
17 Deuxième phrase abrogée par l’art. 1 ch. 12 let. b de l’ac. compl. du 2 mars 1989 (RO 1990 512).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.