0.831.109.136.121
RU 1976 2048; FF 1975 II 2117
Traduzione1
Conchiusa il 9 settembre 1975
Approvata dall’Assemblea federale l’11 giugno 19763
Strumenti di ratifica scambiati il 30 settembre 1976
Entrata in vigore il 1o novembre 1976
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Nouvo tenore del titolo giusta l’art. 2 del secondo acc. completivo del 2 marzo 1989 (RS 0.831.109.136.122).
0.831.109.136.121
RO 1976 2048; FF 1975 II 2177
Traduction1
Conclue le 9 septembre 1975
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 juin 19763
Instruments de ratification échangés le 30 septembre 1976
Entrée en vigueur le 1er novembre 1976
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 Nouvelle teneur du titre selon l’art. 2 de la deuxième conv. complémentaire du 2 mars 1989 (RS 0.831.109.136.122).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.