(1) Nella misura in cui non disponga diversamente, la presente Convenzione si applica.
(2) Per prescrizioni giuridiche giusta il capoverso 1 non s’intendono quelle che si applicano a una Parte contraente in virtù di altri accordi internazionali o in virtù del diritto sopranazionale o che servono all’esecuzione di siffatti strumenti.
6 Nuovo testo giusta l’art. 1 n. 2 del secondo accordo completivo del 2 marzo 1989 (RS 0.831.109.136.122).
(1) Dans la mesure où elle n’en dispose pas autrement, la présente convention s’applique
(2) Les dispositions légales au sens de l’al. 1 ne s’entendent pas des dispositions légales qui s’appliquent à une Partie contractante en vertu d’autres accords internationaux ou en vertu du droit supranational, ni de celles qui sont destinées à l’application de ces derniers.
6 Nouvelle teneur selon l’art. 1 ch. 2 de la deuxième conv. complémentaire du 2 mars 1989 (RS 0.831.109.136.122).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.