Ogni persona alla quale sono pagate le prestazioni dovute, giusta gli articoli 66, 67 o 68 dell’Accordo, agli orfani oppure ai membri della famiglia del titolare di una pensione o rendita è tenuta ad informare l’istituto obbligato al pagamento delle stesse di ogni cambiamento della situazione di detti orfani o familiari suscettibile di intaccare il diritto a tali prestazioni.
Toute personne à laquelle des prestations sont versées en vertu des art. 66, 67 ou 68 de l’Accord, pour les membres de famille d’un titulaire de pension ou de rente ou pour des orphelins, est tenue d’informer l’institution débitrice de ces prestations de tout changement dans la situation des membres de famille ou des orphelins susceptible d’affecter le droit aux prestations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.