0.822.726.0
RU 1988 887; FF 1986 II 732
Traduzione
Conclusa a Ginevra il 25 giugno 1985
Approvata dall’Assemblea federale il 17 dicembre 19861
Ratificata con strumento depositato dalla Svizzera il 7 maggio 1987
Entrata in vigore per la Svizzera il 7 maggio 1988
(Stato 8 agosto 2018)
0.822.726.0
RO 1988 887; FF 1986 II 937
Texte original
Conclue à Genève le 25 juin 1985
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 19861
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 7 mai 1987
Entrée en vigueur pour la Suisse le 7 mai 1988
(Etat le 8 août 2018)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.