0.822.725.22
RU 2003 1765; FF 1999 5052
Traduzione
Concluso a Ginevra il 1° luglio 1970
Approvato dall’Assemblea federale l’8 ottobre 19991
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 7 aprile 2000
Entrato in vigore per la Svizzera il 4 ottobre 2000
(Stato 23 aprile 2022)
0.822.725.22
RO 2003 1765; FF 1999 5399
Texte original
Conclu à Genève le 1er juillet 1970
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 octobre 19991
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 7 avril 2000
Entré en vigueur pour la Suisse le 4 octobre 2000
(Etat le 23 avril 2022)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.