Nonostante qualsiasi disposizione che dovesse figurare in una delle convenzioni adottate nelle dette trentadue sessioni, la ratificazione della presente convenzione da parte di un Membro non comporta d’ufficio la disdetta d’una qualunque di quelle convenzioni, né l’entrata in vigore della presente può avere per effetto di sottrarre quelle convenzioni ad ogni nuova ratifica.
Nonobstant toute disposition figurant dans une des conventions adoptées par la Conférence au cours de ses trente‑deux premières sessions, la ratification de la présente convention par un Membre n’entraînera pas de plein droit la dénonciation d’une quelconque desdites conventions, et l’entrée en vigueur de la présente convention n’aura pas pour effet de fermer aucune desdites conventions à de nouvelles ratifications.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.