Il personale di servizio nel fabbricato per le disinfezioni potrà essere nominato di comune accordo fra i due Governi; in tal caso la spesa sarà divisa per metà. Nel caso contrario, ognuno dei due Stati dovrà mantenere a sue spese un personale proprio.
Le personnel de service dans l’établissement de désinfection pourra être nommé d’un commun accord par les deux gouvernements; dans ce cas, la dépense sera partagée par moitié. Dans le cas contraire, chacun des deux Etats devra entretenir à ses frais son personnel particulier.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.