(Stato 15 giugno 2007)0.818.102?1?
0.818.102
Traduzione2
Firmato a Boston il 25 luglio 1969
Entrato in vigore il 1o gennaio 1971
(Stato 15 giugno 2007)
2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Il presente regolamento è ancora applicabile per la Svizzera nei suoi rapporti con le Parti contraenti che non fanno parte del R sanitario internazionale 2005 del 23 mag. 2005 (RS 0.818.103).
(Etat le 15 juin 2007)0.818.1021?
0.818.102
Texte original
Signé à Boston le 25 juillet 1969
Entré en vigueur le 1er janvier 1971
(Etat le 15 juin 2007)
2 Le présent règlement n’est encore valable pour la Suisse que dans les rapports avec les Etats contractants qui ne sont pas parties au R sanitaire international de 2005 du 23 mai 2005 (RS 0.818.103).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.