Gli Stati contraenti riconosceranno come sufficiente, conformemente alla Convenzione, la marca d’origine o quella di conservazione, a condizione che questa sia impressa sul guscio in modo appariscente e leggibile, in colore indelebile e in caratteri latini di due millimetri di altezza.
Tuttavia, i paesi esportatori possono impiegare dei caratteri più grandi; la scelta del colore è libera per ciascuno di essi, quando il paese importatore non esiga l’impiego dei colori previsti nell’articolo 2.
Les Etats contractants reconnaîtront comme suffisante, conformément à la Convention la marque d’origine ou de conserve, à la condition que celle‑ci soit inscrite sur la coquille de façon apparente et lisible, en couleur indélébile et en caractères latins de deux millimètres de hauteur.
Toutefois, les pays exportateurs peuvent employer des caractères plus grands; le choix de la couleur reste libre pour chacun d’eux, lorsque le pays d’importation n’exige pas l’emploi des couleurs prévues à l’art. 2.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.