Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.82 Convenzione di Minamata del 10 ottobre 2013 sul mercurio

0.814.82 Convention de Minamata du 10 octobre 2013 sur le mercure

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

Ai fini della presente convenzione:

a)
per «estrazione dell’oro a livello artigianale e su piccola scala», si intende l’estrazione dell’oro effettuata da singoli individui o piccole imprese con investimenti di capitale ridotti e una produzione limitata;
b)
per «migliori tecniche disponibili», si intendono le tecniche più efficaci per prevenire e, qualora ciò non sia possibile, ridurre le emissioni e i rilasci di mercurio nell’aria, nell’acqua e nel suolo e l’impatto di tali emissioni e rilasci sull’ambiente nel suo insieme, alla luce di considerazioni economiche e tecniche per una determinata parte o un impianto specifico nel territorio di tale parte. In questo contesto:
i)
per «migliori» si intendono le tecniche più efficaci per ottenere un elevato livello di protezione dell’ambiente nel suo complesso,
ii)
per tecniche «disponibili» si intendono, in relazione ad una determinata parte o a un impianto specifici nel territorio di tale parte, quelle tecniche messe a punto su una scala tale da consentirne l’applicazione in un settore industriale pertinente a condizioni economiche e tecniche sostenibili, tenendo conto dei costi e dei vantaggi, indipendentemente dal fatto che queste tecniche siano utilizzate o messe a punto nel territorio di tale parte, a condizione che siano accessibili al gestore dell’impianto come stabilito dalla parte in questione, e
iii)
per «tecniche» si intendono le tecnologie utilizzate, le pratiche operative e le modalità di progettazione, costruzione, manutenzione, esercizio e chiusura degli impianti;
c)
per «migliori pratiche ambientali», si intende l’applicazione della combinazione più adeguata di strategie e misure di controllo ambientale;
d)
per «mercurio» si intende il mercurio elementare (Hg(0), n. CAS 7439-97-6);
e)
per «composto di mercurio», si intende qualsiasi sostanza costituita da atomi di mercurio e da uno o più atomi di altri elementi chimici, che può essere separata in componenti diversi solo mediante reazioni chimiche;
f)
per «prodotto con aggiunta di mercurio», si intende un prodotto o un componente di prodotto che contiene mercurio o un composto di mercurio aggiunto intenzionalmente;
g)
per «parte», si intende uno Stato o un’organizzazione d’integrazione economica regionale che abbia accettato di essere vincolato dalla presente convenzione e per il quale la convenzione è in vigore;
h)
per «parti presenti e votanti», si intendono le parti presenti che esprimono un voto favorevole o sfavorevole in una riunione delle parti;
i)
per «estrazione primaria di mercurio», si intende l’attività di estrazione in cui il mercurio è il principale materiale ricercato;
j)
per «organizzazione d’integrazione economica regionale», si intende qualsiasi organizzazione costituita da Stati sovrani di una determinata regione, alla quale gli Stati membri abbiano conferito competenze nelle materie disciplinate dalla presente convenzione e che sia stata debitamente autorizzata, conformemente alla proprie procedure interne, a firmare, ratificare, accettare o approvare la presente convenzione, o ad aderirvi; e
k)
per «uso consentito», si intende qualsiasi utilizzo, ad opera di una parte, di mercurio o composti di mercurio conformemente alla presente convenzione, tra cui, ma non solo, gli usi di cui agli articoli 3, 4, 5, 6 e 7.

Art. 2 Définitions

Aux fins de la présente Convention:

a)
par «extraction minière artisanale et à petite échelle d’or», on entend l’extraction minière d’or par des mineurs individuels ou de petites entreprises dont les investissements et la production sont limités;
b)
par «meilleures techniques disponibles», on entend les techniques les plus efficaces pour prévenir et, lorsque cela s’avère impossible, réduire les émissions atmosphériques et les rejets de mercure dans l’eau et le sol et leur incidence sur l’environnement dans son ensemble, en tenant compte des paramètres économiques et techniques entrant en considération pour une Partie donnée ou une installation donnée située sur le territoire de cette Partie. Dans ce contexte:
i)
par «meilleures», on entend les techniques les plus efficaces pour atteindre un niveau général élevé de protection de l’environnement dans son ensemble,
ii)
par techniques «disponibles», on entend, s’agissant d’une Partie donnée et d’une installation donnée située sur le territoire de cette Partie, les techniques développées à une échelle permettant de les mettre en œuvre dans un secteur industriel pertinent, dans des conditions économiquement et techniquement viables, compte tenu des coûts et des avantages, que ces techniques soient ou non utilisées ou développées sur le territoire de cette Partie, pour autant qu’elles soient accessibles à l’exploitant de l’installation, tel que déterminé par cette Partie, et
iii)
par «techniques», on entend les technologies utilisées, les modes d’exploitation et la façon dont les installations sont conçues, construites, entretenues, exploitées et mises hors service;
c)
par «meilleures pratiques environnementales», on entend l’application de la combinaison la plus appropriée de mesures de contrôle et de stratégies environnementales;
d)
par «mercure», on entend le mercure élémentaire (Hg(0), no CAS: 7439‑97‑6);
e)
par «composé du mercure», on entend toute substance composée d’atomes de mercure et d’un ou de plusieurs atomes d’autres éléments chimiques qui ne peut être séparée en ses différents composants que par réaction chimique;
f)
par «produit contenant du mercure ajouté», on entend un produit ou composant d’un produit qui contient du mercure ou un composé du mercure ajouté intentionnellement;
g)
par «Partie», on entend un État ou une organisation régionale d’intégration économique qui a consenti à être lié par la présente Convention et à l’égard duquel la Convention est en vigueur;
h)
par «Parties présentes et votantes», on entend les Parties présentes qui expriment un vote affirmatif ou négatif à une réunion des Parties;
i)
par «extraction minière primaire de mercure», on entend une activité d’extraction minière dans laquelle la principale substance recherchée est le mercure;
j)
par «organisation régionale d’intégration économique», on entend une organisation constituée d’États souverains d’une région donnée, à laquelle ses États membres ont transféré des compétences en ce qui concerne les questions régies par la présente Convention et qui a été dûment autorisée, conformément à ses procédures internes, à signer, ratifier, accepter ou approuver la présente Convention, ou à y adhérer, et
k)
par «utilisation permise», on entend toute utilisation, par une Partie, de mercure ou de composés du mercure qui est conforme à la présente Convention, y compris, entre autres, les utilisations conformes aux art. 3, 4, 5, 6 et 7.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.