La presente Convenzione disciplina la cooperazione tra la Svizzera e il Principato del Liechtenstein nell’ambito della radioprotezione a complemento della legislazione svizzera in materia di radioprotezione applicabile nel Liechtenstein in base al Trattato del 29 marzo 19231 di unione doganale conchiuso tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein (Trattato doganale), e tenuto conto in particolare del suo articolo 4 come pure della cooperazione passata e presente tra Svizzera e Liechtenstein in materia di radioprotezione.
L’accord réglemente la collaboration entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein, d’une part, pour compléter la législation suisse sur la radioprotection applicable au Liechtenstein sur la base du traité du 29 mars 1923 entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant la réunion de la Principauté de Liechtenstein au territoire douanier suisse1 (ci-après accord douanier) et, d’autre part, en considérant notamment l’art. 4 de cet accord ainsi que la collaboration actuelle entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la radioprotection.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.