Le Parti,
decise ad applicare la Convenzione4 sull’inquinamento atmosferico attraverso le frontiere a lunga distanza;
preoccupate dal fatto che le attuali emissioni di inquinanti atmosferici danneggiano, nelle regioni esposte dell’Europa e dell’America del Nord, risorse naturali estremamente importanti sotto il profilo economico ed ecologico;
ricordato che, nella sua seconda sessione, l’Organo esecutivo della Convenzione ha riconosciuto sia la necessità di ridurre effettivamente le emissioni annue totali di ossidi d’azoto provenienti da fonti mobili o fisse o i loro flussi attraverso le frontiere al più tardi nel 1995, sia la necessità, per gli Stati che già avevano incominciato a ridurre dette emissioni, di mantenere e rivedere le norme sulle emissioni di ossidi d’azoto;
considerati gli attuali dati tecnici e scientifici relativi all’emissione, allo spostamento nell’atmosfera e all’impatto sull’ambiente degli ossidi d’azoto e dei loro prodotti secondari nonché alle tecniche di lotta;
conscie che gli effetti nocivi delle emissioni di ossidi d’azoto sull’ambiente variano a seconda dei Paesi;
decise a prendere misure efficaci di lotta e a ridurre le emissioni annue nazionali di ossidi d’azoto o i loro flussi attraverso le frontiere, segnatamente grazie all’applicazione di appropriate norme nazionali d’emissione per le nuove fonti mobili e per le nuove grandi fonti fisse come pure all’adattamento, in un secondo tempo, delle grandi fonti fisse esistenti;
riconosciuto che le conoscenze tecniche e scientifiche in materia evolvono e che è necessario tener conto di tale evoluzione nell’esaminare l’applicazione del presente Protocollo e nel decidere la futura linea di condotta;
notato che l’elaborazione di un approccio fondato sui carichi critici mira a Stabilire una base scientifica orientata sugli effetti, di cui bisognerà tener conto nell’esaminare l’applicazione del presente Protocollo e nel decidere la futura linea di condotta accettata a livello internazionale in vista di limitare e ridurre le emissioni di ossidi d’azoto o i loro flussi attraverso le frontiere;
riconosciuto che 1’esame diligente delle procedure atte a creare condizioni più favorevoli per lo scambio di tecnologie contribuirà alla riduzione effettiva delle emissioni di ossidi d’azoto nella regione della Commissione;
compiaciute che vari Stati abbiano preso l’impegno reciproco di ridurre senza indugio e in modo notevole le loro emissioni annue nazionali di ossidi d’azoto,
hanno convenuto quanto segue:
Les Parties,
résolues à appliquer la Convention3 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance,
préoccupées par le fait que des émissions actuelles de polluants atmosphériques endommagent, dans les régions exposées d’Europe et d’Amérique du Nord, des ressources naturelles extrêmement importantes du point de vue écologique et économique,
rappelant que l’Organe exécutif de la Convention a reconnu à sa deuxième session la nécessité de réduire effectivement les émissions annuelles totales d’oxydes d’azote provenant de sources fixes ou mobiles ou leurs flux transfrontières au plus tard en 1995, ainsi que la nécessité, pour les Etats qui avaient déjà commencé à réduire ces émissions, de maintenir et de réviser leurs normes d’émissions d’oxydes d’azote,
prenant en considération les données scientifiques et techniques actuelles relatives à l’émission, au déplacement dans l’atmosphère et à l’incidence sur l’environnement des oxydes d’azote et de leurs produits secondaires, ainsi qu’aux techniques de lutte,
conscientes que les effets nocifs des émissions d’oxydes d’azote pour l’environnement varient selon les pays,
résolues à prendre des mesures efficaces de lutte et à réduire les émissions annuelles nationales d’oxydes d’azote ou leurs flux transfrontières, notamment grâce à l’application de normes nationales appropriées d’émission pour les sources mobiles nouvelles et les grandes sources fixes nouvelles ainsi qu’à l’adaptation après coup des grandes sources fixes existantes,
reconnaissant que les connaissances scientifiques et techniques sur ces questions évoluent, et qu’il faudra tenir compte de cette évolution en examinant l’application du présent Protocole et en décidant des actions ultérieures à mener,
notant que l’élaboration d’une approche fondée sur les charges critiques vise à établir une base scientifique axée sur les effets, dont il faudra tenir compte en examinant l’application du présent Protocole et en décidant de nouvelles mesures agréées sur le plan international en vue de limiter et de réduire les émissions d’oxydes d’azote ou leurs flux transfrontières,
reconnaissant que l’examen diligent de procédures visant à créer des conditions plus favorables pour l’échange de technologies contribuera à la réduction effective des émissions d’oxydes d’azote dans la région de la Commission,
notant avec satisfaction l’engagement mutuel pris par plusieurs pays de réduire sans délai et dans des proportions notables leurs émissions annuelles nationales d’oxydes d’azote,
prenant acte des mesures déjà prises par certains pays, qui avaient eu pour effet de réduire les émissions d’oxydes d’azote,
sont convenues de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.