0.814.295
RU 2013 5543; FF 2012 7595
Traduzione
Conclusa a Londra il 5 ottobre 2001
Approvata dall’Assemblea federale il 22 marzo 20131
Strumento di adesione depositato dalla Svizzera il 24 settembre 2013
Entrata in vigore per la Svizzera il 24 dicembre 2013
(Stato 21 agosto 2019)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 22 mar. 2013 (RU 2013 5523).
0.814.295
RO 2013 5543; FF 2012 7979
Texte original
Conclue à Londres, le 5 octobre 2001
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 mars 20131
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 24 septembre 2013
Entrée en vigueur pour la Suisse le 24 décembre 2013
(Etat le 21 août 2019)
1 Art. 1 al. 1 let. c de l’AF du 22 mars 2013 (RO 2013 5523)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.