0.814.291.2
Traduzione
Concluso a Londra il 27 novembre 1992
Approvato dall’Assemblea federale l’11 dicembre 19951
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 4 luglio 1996
Entrato in vigore per la Svizzera il 4 luglio 1997
(Stato 9 giugno 2020)
1RU 1998 1031; FF 1995 IV 229 Art. 1 cpv. 1 let. c del DF del 11 dic. 1995 (RU 1998 1015).
0.814.291.2
Texte original
Conclu à Londres le 27 novembre 1992
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 19951
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 4 juillet 1996
Entré en vigueur pour la Suisse le 4 juillet 1997
(Etat le 9 juin 2020)
1 RO 1998 1031; FF 1995 IV 233 Art. 1 al. 1 let. c de l’AF du 11 déc. 1995 (RO 1998 1015).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.