1. Ogni Parte può proporre emendamenti alla presente Convenzione.
2. Il testo di ogni proposta di emendamento alla presente Convenzione viene sottoposto per iscritto al Segretario esecutivo della Commissione economica per l’Europa che lo comunica a tutte le Parti. La Conferenza delle Parti esamina le proposte di emendamento nella sua successiva riunione annuale, a condizione che il Segretario esecutivo della Commissione economica per l’Europa abbia trasmesso le proposte di emendamento alle Parti almeno novanta giorni prima.
3. Per gli emendamenti alla presente Convenzione, ad eccezione degli emendamenti all’Annesso I, per i quali la procedura è illustrata al paragrafo 4 del presente articolo:
4. Per gli emendamenti all’Annesso I:
1. Toute Partie peut proposer des amendements à la présente Convention.
2. Le texte de toute proposition d’amendement à la présente Convention est soumis par écrit au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Europe, qui le transmet à toutes les Parties. La Conférence des Parties examine les propositions d’amendement à sa réunion annuelle suivante, à condition que le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Europe ait transmis les propositions aux Parties au moins quatre-vingt-dix jours à l’avance.
3. Pour les amendements à la présente Convention – à l’exception des amendements à l’Annexe I, pour lesquels la procédure est décrite au par. 4 du présent article:
4. Pour les amendements à l’Annexe I:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.