Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.012.154.9 Accordo del 7 novembre 2022 tra la Confederazione Svizzera e il Regno del Marocco in vista dell’attuazione dell’Accordo di Parigi sul clima

0.814.012.154.9 Accord de mise en oeuvre du 7 novembre 2022 de l’Accord de Paris entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Sviluppo sostenibile

I risultati di mitigazione il cui trasferimento e utilizzo sono autorizzati sono generati da attività che:

1.
sono conformi allo sviluppo sostenibile e alle strategie e politiche nazionali corrispondenti;
2.
sono conformi alle disposizioni pertinenti delle strategie nazionali a lungo termine di sviluppo a basse emissioni e di resilienza ai cambiamenti climatici disponibili e promuovono lo sviluppo a basse emissioni;
3.
prevengono le ripercussioni sull’ambiente e rispettano le normative nazionali e internazionali in materia ambientale;
4.
prevengono ripercussioni negative sulla società.

Art. 4 Développement durable

Les résultats d’atténuation dont le transfert et l’utilisation sont autorisés proviennent d’activités qui:

1.
sont conformes au développement durable, notamment aux stratégies et mesures nationales disponibles en la matière;
2.
sont conformes aux dispositions pertinentes des stratégies nationales à long terme de développement à faible émission et de résilience au changement climatique dans la mesure où elles sont disponibles, et promeuvent le développement à faible émission;
3.
préviennent les impacts négatifs sur l’environnement et respectent les réglementations nationales et internationales dans le domaine de l’environnement;
4.
préviennent les impacts négatifs sur la société.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.