0.812.121.21
CS 12 508
Traduzione1
Conchiuso a Lake Success l’11 dicembre 1946
Approvato dall’Assemblea federale il 29 settembre 19523
Adesione depositata dalla Svizzera il 25 settembre 1947
Entrata in vigore per la Svizzera il 25 settembre 1947
(Stato 14 marzo 2006)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Vedi anche l’art. 44 lett. f della Convenzione Unica del 30 mar. 1961 sugli stupefacenti (RS 0.812.121.0).
3 Art. 1 lett. a del DF del 27 sett. 1952 (RU 1953 189).
(Etat le 14 mars 2006)0.812.121.211AS AS
0.812.121.21
Texte original2
Conclu à Lake Success le 11 décembre 1946
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 29 septembre 19524
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 25 septembre 1947
Entré en vigueur pour la Suisse le 25 septembre 1947
(Etat le 14 mars 2006)
1 RS 12 491; FF 1952 II 561
2 Les textes anglais, chinois, espagnol et russe font également foi.
3 Voir aussi l’art. 44 let. f de la conv. unique sur les stupéfiants du 30 mars 1961 (RS 0.812.121.0)
4 Art. 1 al. 2 de l’AF du 29 sept. 1952 (RO 1953 185)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.