I medici, i chirurgi, gli ostetrici, le levatrici e i veterinari svizzeri patentati che hanno stanza nei comuni svizzeri limitrofi della Francia e che in questi comuni sono autorizzati ad esercitare la loro arte, saranno ammessi ad esercitarla in pari modo e misura nei comuni limitrofi francesi.
E reciprocamente, i medici, i chirurgi, gli ostetrici, le levatrici e i veterinari francesi patentati che hanno stanza nei comuni francesi limitrofi della Svizzera e che in questi comuni sono autorizzati ad esercitare la loro arte, saranno ammessi ad esercitarla in pari modo e misura nei comuni limitrofi svizzeri.
Les médecins, chirurgiens3, accoucheurs, sages‑femmes et vétérinaires diplômés suisses établis dans les communes suisses limitrophes de la France et qui, dans ces communes, sont autorisés à exercer leur art, seront admis à l’exercer de la même manière et dans la même mesure dans les communes limitrophes françaises.
Réciproquement, les médecins, chirurgiens4, accoucheurs, sages-femmes et vétérinaires diplômés français établis dans les communes françaises limitrophes de la Suisse, et qui, dans ces communes, sont autorisés à exercer leur art, seront admis à l’exercer de la même manière et dans la même mesure dans les communes limitrophes suisses.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.