Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.810.215.14 Accordo del 1° marzo 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo all'attribuzione di organi per il trapianto (con all.)

0.810.215.14 Accord du 1er mars 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant l'attribution d'organes destinés à une transplantation (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.810.215.14

RU 2010 1253

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Governo del Principato del Liechtenstein relativo all’attribuzione di organi per il trapianto

Concluso il 1° marzo 2010

Applicato provvisoriamente a partire dal 1o aprile 2010

Entrato in vigore tramite scambio di note il 15 luglio 20112

(Stato 15  luglio 2011)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2011 3633

preface

0.810.215.14

 RO 2010 1253

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la Principauté de Liechtenstein concernant l’attribution
d’organes destinés à une transplantation

Conclu le 1er mars 2010

Appliqué à titre provisoire à partir du 1er avril 2010

Entré en vigueur par échange de notes pour la Suisse le 15 juillet 20112

(Etat le 15 juillet 2011)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

2 RO 2011 3633

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.