Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.601 Accordo del 20 agosto 1971 istitutivo di una Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti (con all.)

0.784.601 Accord du 20 août 1971 relatif à l'Organisation internationale des télécommunications par satellites (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.784.601

1Traduzione2

Accordo istitutivo
di una Organizzazione internazionale di telecomunicazioni per satelliti

Conchiuso a Washington il 20 agosto 1971

Approvato dall’Assemblea federale il 27 giugno 19723

Strumento di ratificazione depositato il 27 luglio 1972

Entrato in vigore per la Svizzera il 12 febbraio 1973

Emendamento adottato il 17 novembre 2000 ed entrato in vigore per la Svizzera
il 30 novembre 2004

(Stato 16  gennaio 2017)

1 RU 1973 814, FF 1972 I 233

2 Dal testo originale francese.

3 RU 1973 813

preface

0.784.601

 RO 1973 813; FF 1972 I 273

Texte original

Accord
relatif à l’Organisation internationale de télécommunications par satellites

Conclu à Washington le 20 août 1971

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 juin 19721

Instrument de ratification déposé le 27 juillet 1972

Entré en vigueur pour la Suisse le 12 février 1973

Amendements adoptés le 17 novembre 2000 et entrés en vigueur pour la Suisse le 30 novembre 20042

(Etat le 16 janvier 2017)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.