Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.403.198 Scambio di lettere del 17 febbraio/30 giugno 1971 tra la Svizzera e il Brasile concernente il rilascio di licenze ai radioamatori

0.784.403.198 Échange de lettres des 17 février/30 juin 1971 entre la Suisse et le Brésil relatif à la délivrance de permis aux radioamateurs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Stato 10  giugno 1997)0.784.403.1981ru

0.784.403.198

Scambio di lettere del 17 febbraio/
30 giugno 1971 tra la Svizzera e il Brasile
concernente il rilascio di licenze ai radioamatori

Entrato in vigore il 30 giugno 1971

preface

(Etat le 10 juin 1997)0.784.403.198?1?

0.784.403.198

Echange de lettres des 17 février/
30 juin 1971 entre la Suisse et le Brésil relatif
à la délivrance de permis aux radioamateurs

Entré en vigueur le 30 juin 1971

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.