Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.783.51 Costituzione dell'Unione postale universale del 10 luglio 1964

0.783.51 Constitution de l'Union postale universelle du 10 juillet 1964

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Relazioni eccezionali

1.  I Paesi membri i cui operatori designati forniscono servizi postali per conto di22 una copertura in territori non compresi nell’Unione sono tenuti a fungere da intermediari per gli altri Paesi membri23. Le disposizioni della Convenzione e dei suoi Regolamenti sono applicabili a queste relazioni eccezionali.

22 Modificato dal Congresso di Abidjan 2021.

23 Modificato dal Congresso di Ginevra 2008.

Art. 4 Relations exceptionnelles

1.  Les Pays-membres dont les opérateurs désignés fournissent des services postaux pour le compte de22 territoires non compris dans l’Union sont tenus d’être les intermédiaires des autres Pays-membres23. Les dispositions de la Convention et de ses Règlements sont applicables à ces relations exceptionnelles.

22 Modifié par le Congrès d’Abidjan 2021.

23 Modifié par le Congrès de Genève 2008.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.