Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.131.945.4 Accordo dell'11 novembre 1985 tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Italiana per le procedure strumentali di arrivo e di partenza dall'aerodromo di Lugano-Agno

0.748.131.945.4 Accord du 11 novembre 1985 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant les procédures de vol aux instruments pour l'approche et le départ à l'aérodrome de Lugano-Agno

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.131.945.4

 RU 1986 I 484

Testo originale

Accordo
tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera
e il Governo della Repubblica Italiana
per le procedure strumentali di arrivo e partenza
dall’aerodromo di Lugano-Agno

Concluso l’11 novembre 1985
Entrato in vigore l’11 novembre 1985

preface

0.748.131.945.4

 RO 1986 I 484

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse
et le Gouvernement de la République italienne
concernant les procédures de vol aux instruments pour l’approche
et le départ à l’aérodrome de Lugano‑Agno

Conclu le 11 novembre 1985

Entré en vigueur le 11 novembre 1985

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.