La custodia dell’aeroporto potrà essere affidata a custodi francesi e svizzeri. Questi saranno posti sotto la diretta autorità del Comandante dell’aeroporto. Soltanto gli agenti francesi giurati avranno la facoltà di stendere processo verbale.
Le gardiennage de l’aéroport pourra être assuré par des gardiens français et suisses. Ceux-ci seront placés sous l’autorité directe du Commandant de l’aéroport. Seuls les agents français assermentés seront qualifiés pour verbaliser.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.