0.748.127.198.27
RU 1993 3267; FF 1992 II 1202
Traduzione1
Concluso il 22 febbraio 1990
Approvato dall’Assemblea federale il 6 ottobre 19922
Entrato in vigore con scambio di note il 3 settembre 1993
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. d del DF del 6 ott. 1992 (RU 1993 1512)
0.748.127.198.27
RO 1993 3267; FF 1992 II 1193
Texte original
Conclu le 22 février 1990
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 6 octobre 19921
Entré en vigueur par échange de notes le 3 septembre 1993
1 Art. 1er al. 1 let. d de l’AF du 6 oct. 1992 (RO 1993 1512)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.