Il Consiglio federale svizzero
da una parte,
Il Governo della Repubblica Togolese
dall’altra,
Desiderosi di favorire lo sviluppo dei trasporti aerei tra la Svizzera e la Repubblica Togolese e di proseguire, nella più ampia misura possibile, la cooperazione internazionale in questo campo;
Desiderosi di creare le basi necessarie per stabilire servizi aerei regolari;
Desiderosi di applicare ai trasporti aerei i principi e le disposizioni della Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19443,
Considerando che lo sviluppo dei trasporti aerei può contribuire a mantenere l’amicizia e la comprensione tra gli Stati contraenti;
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse
d’un part,
Le Gouvernement de la République Togolaise
d’autre part,
Désireux de favoriser le développement des transports aériens entre la Suisse et la République Togolaise et de poursuivre , dans la plus large mesure possible, la coopération internationale dans ce domaine;
Désireux de créer les bases nécessaires en vue d’établir des services aériens de ligne;
Désireux d’appliquer à ces transports les principes et les dispositions de la Con-vention relative à l’Aviation Civile Internationale signée à Chicago le 7 décembre 1944,3
Considérant que le développement des transports aériens peut contribuer à maintenir l’amitié et la compréhension entre les Etats contractants;
sont convenus de ce qui suit:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.