Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.197.12 Accordo del 17 aprile 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica democratica socialista di Sri Lanka concernente il traffico aereo di linea (con all.)

0.748.127.197.12 Accord du 17 avril 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République socialiste démocratique de Sri Lanka relatif aux services aériens réguliers (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Passeggeri non ammessi e privi di documenti e persone respinte

Ciascuna Parte si dichiara disposta ad istituire efficaci controlli di frontiera al fine di combattere l’ingresso illegale, compreso quello dei passeggeri privi di documenti. A questo scopo ciascuna Parte adotta le misure necessarie che tengano conto degli standard e delle raccomandazioni dell’allegato 9 (Facilitation) della Convenzione e di ogni altro accordo fra i due Paesi applicabile, al fine di rafforzare la collaborazione nella lotta all’immigrazione illegale.

Art. 10 Passagers non admissibles ou sans documents et déportés

Chaque Partie contractante convient d’établir des contrôles frontaliers efficaces en vue de lutter contre la migration illégale y compris les passagers sans documents. A cet égard, chaque Partie contractante adoptera les mesures nécessaires afin de renforcer la coopération dans la lutte contre la migration illégale en tenant compte des normes et pratiques recommandées de l’Annexe 9 (Facilitation) à la Convention ainsi que de tout accord bilatéral applicable conclu entre les deux pays.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.